Сегодня в резиденции Совета муфтиев России прошла пресс-конференции в связи с выездом паломников в Хадж, председателю СМР Равилю-хазрату Гайнутдину и его заместителю Рушану-хазрату Аббясову были заданы вопросы и по другим актуальным проблемам.
В частности, прозвучал вопрос о праздновании 225-летия создания Оренбургского Магометанского духовного собрания - торжества в честь этой даты проведет Центральное духовное управление мусульман РФ. Равиль-хазрат подчеркнул, что Совет муфтиев России ведет большую работу в связи со значимой датой: подготовлены и изданы сборники литературы и альманахи, в мечетях звучат проповеди, просветительские лекции. IX ежегодный ноябрьский международный форум в Москве, приуроченный ко Дню народного единства в этом году, также посвящен юбилейной дате.
Однако глава СМР заявил, что отказывается участвовать в проводимых ЦДУМ мероприятиях в Уфе.
«Невозможно найти разумное объяснение произошедшим за последние недели событиям, когда глава ЦДУМ Талгат Таджутдин оказался в числе группы во главе с представителем РПЦ Романом Силантьевым, инициировавших запрет на перевод Священного Корана и ряд другой мусульманской литературы. Именно с их подачи состоялся суд в Новороссийске и изданию Священного Корана был вынесен приговор об уничтожении», - приводит слова Равиля-хазрата Гайнутдина пресс-служба СМР.
Напомним, 17 сентября Октябрьский районный суд г.Новороссийска признал «Смысловой перевод Священного Корана на русский язык» Эльмира Кулиева экстремистским.
Ранее Ансар.Ru сообщал, что "группа товарищей", в числе которых Роман Силантьев, Талгат Таджуддин и Фарид Салман, подписала письмо в МВД с просьбой проверить на экстремизм ряд мусульманских книг, в том числе переводы Корана.
«В этом году я был одним из подписантов письма в МВД, которое также подписали верховный муфтий России Талгат Таджуддин и муфтий Фарид Салман Хайдаров, на предмет упорядочивания процедуры запрета мусульманской литературы. Мы приложили к этому письму список литературы, который не надо проверять на экстремизм. В частности, и переводы Корана. Однако при этом там было уточнено, что не все переводы Корана являются адекватными, есть переводы откровенно ваххабитские. И вот один из таких переводов Эльмира Кулиева сейчас запретили», - сказал Силантьев.