Равиль Гайнутдин наградил Евгения Примакова

В Москве состоялась встреча муфтия Равиль-хазрата Гайнутдина с академиком, арабистом и дипломатом Евгением Примаковым. Ученый, занимавший в разное время посты директора Института востоковедения РАН, премьер-министра РФ, председателя Торгово-промышленной палаты РФ, был награжден орденом Почета «Аль-Фахр» I степени.

Эта высокая оценка мусульманского сообщества России – знак особой признательности академику Примакову за плодотворное служение многонациональному российскому обществу, укрепление сотрудничества между народами РФ и арабо-мусульманского мира, а также развитие отечественной школы исламоведения и подготовку квалифицированных кадров ученых – востоковедов, сообщает пресс-служба Совета муфтиев России.

В ходе беседы Евгения Примакова с Равиль-хазратом Гайнутдином были подняты вопросы, касающееся текущей политической и общественной ситуации в стране, жизни российских мусульман и развития международного сотрудничества с арабо-мусульманским миром.

Ученый-востоковед с интересом выслушал оценку председателя СМР в сфере духовного просвещения, высказав ряд принципиальных замечаний, касающихся поддержки государством исламской культуры, науки и образования, а также гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений в России и в мире.

В завершении встречи Евгений Примаков выразил свою признательность за оказанную ему честь быть удостоенным высокой награды.



1 комментариев


  1. (10.03.2012 03:37) #
    0

    Тафсир 52 аята суры "аль-Маида"

    Сказал Аллах: "Ты видишь тех, в чьих сердцах болезнь, как они спешат к ним (кафирам), и говорят: "Мы боимся, что нас постигнет беда". Но Аллах явится с победой, или своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.." (5:52)

    Сказал имам Ибн Джарир Ат-Табари: "Смысл слов в данном случае: "Ты видишь о Мухаммад, тех, в чьих сердцах сомнение и болезнь, постигшая их веру в твоё Пророчество, и веру в то, с чем ты пришёл от твоего Господа "..спешат к ним.." – то есть, к иудеям и христианам, и имеется ввиду под спешкой здесь: спешка к проявлению уаля к ним, и подстраиванию к ним. "И говорят: мы боимся, что нас постигнет беда": говорят эти мунафики: мы спешим проявлять уаля к ним, опасаясь беды, которая может случиться с нами от рук наших врагов.. Что касается Его Слов: "И они станут сожалеть то, что утаивали в себе" – то Он имеет ввиду этих мунафиков, которые проявляют уаля к иудеям и христианам. Говорит Он, Свят Он и Велик, что Аллах придет со своим повелением, усилив посредством его верующих над кафирами христианами и иудеями, и другими кафирами, и станут в таком случае эти мунафики сожалеть о том, что они утаивали в себе, из дружбы и любви к иудеям и христианам, и ненависти к верующим, и вражды к ним" см. "Тафсир Ат-Табари", 2924-2925

    Сказал имам Имаду-Ддин Ибн Касир аш-Шафии: "Ты видишь тех, в чьих сердцах болезнь.." – сомнение и колебание. "Спешат к ним.." – то есть, они спешат к уаля – дружбе и союзничестве, и любви к иудеям и христианам внешне и внутренне. "И говорят: "Мы боимся, что постигнет нас беда.." – то есть, они оправдывают свою любовь и мувалят к неверным тем, что они боятся, что случится победа кафиров над мусульманами, и хотят, чтобы у них было положение у иудеев и христиан, и это принесет им пользу. И здесь Аллах говорит: "Аллах явится с победой..". Сказал ас-Судди, что здесь имеется ввиду открытие Мекки, и сказали другие – имеется здесь ввиду повеление, и решение. "..или со своим повелением" – сказал ас-Судди: "То есть, наложением джизьи на иудеев и христиан", "И тогда они станут.." – то есть, те мунафики, кто проявлял уаля к иудеям и христианам, "Сожалеть о том, что они утаивали в себе.." – из числа уаля к неверным. "Сожалеть.." – то есть, они будут сожалеть о том, что они сделали, и что не принесло им ничего – они не оттолкнули от себя то, чего они опасались, однако это было чистейшим вредом. И истинно, они были обнаружены, и выявил Аллах их состояние в этом мире для Его верующих рабов, после того, как оно было скрыто, и было непонятно их положение. А когда же сошлись причины, выявляющие их, стало ясно их положение для верующий рабов Аллаха, и удивляются они этим мунафикам, и тому, как они изображали то, что они верующие, и клялись об этом, и оправдывались – но разьяснилась их ложь, и их клевета. И поэтому говорит Всевышний Аллах в следующем аяте: "Те, которые уверовали, скажут: "Неужели это те, которые приносили величайшие клятвы именем Аллаха о том, что они были с вами?" Уничтожились их деяния, и они стали потерпевшими убыток" см. "Тафсир Ибн Касир", 2/77

    Сказал имам Ибн аль Джоузи: "Второе слово в тафсире этого аята, что под бедой имеется ввиду, что власть в стране достанется яхудам" см. "Зад аль-масир", 2-224

    Сказал имам Хамд Ибн Атик ан-Наджди: "Затем рассказал Всевышний, что те, в чьих сердцах болезнь, то есть – сомнение и колебание в религии, спешат к куфру, говоря: "Мы боимся, что нас постигнет беда.." – то есть, когда выразишь им порицание за уаля к кафирам, они говорят: "Мы боимся, что достанется им власть в стране в будущем, и они получат над нами власть, и заберут наше имущество и изгонят нас из наших земель". И это является плохими мыслями об Аллахе, о которых сказал Аллах: "И чтобы подвергнуть мучениям лицемеров и лицемерок, мушриков и многобожниц, думающих об Аллахе дурные мысли. Их постигнут превратности судьбы. Разгневался на них Аллах, проклял их, и приготовил для них Джаханнам, и как же скверно это место прибытия!" (аль-Фатх, 6). И поэтому сказал Всевышний Аллах в этом аяте: "Быть может, Аллах явится с победой, или своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе", и когда Аллах говорит عسى – быть может, это значит обязательность. И хвала Аллаху, который дал победу, и стали обладатели порочных мыслей сожалеть о том, что утаивали в себе!" см. "Сабиль ан-наджа уаль факак мин мувалят аль-муртаддин уа ахлиль ишрак", 8

    Из всего вышесказанного разьясняется, что слова тех, кто говорят: "Неужели мы оставим парламент секуляристам, чтобы они пришли к власти, и приняли законы против мусульман? Нет, мы должны войти туда, обьединившись с ними, приняв их демократию, совершая ширк, и клянясь на уважение к выдуманной конституции, чтобы у нас была поддержка и положение среди них" – не новые слова, и они идут по сире своего прародителя, главы мунафиков Абдуллаха ибн Убая ибн Салюля, о котором были ниспосланы эти аяты.

    И с позволения Аллаха, мусульмане, верующие в Его обещание, и следующие Его повелениям, победят, обрушив на шеи мушриков-демократов свой карающий меч, и наложат джизью на иудеев и христиан, и тогда эти мунафики будут сожалеть о том, что они склонялись к иудеям, христианам и демократам, однако будет поздно, ведь уже стало ясным их положение для верующих в этом мире, а в том мире они будут в нижней ступени Огня, если только не покаются от своих отвратительнейших деяний.

    И эти аяты касаются не только их, но и каждого, кто проявляет дружбу с врагами Аллаха, оправдывая это возможными бедствиями, не веря в обещание Аллаха верующим рабам.

    Хвала Аллаху, Господу Миров