Чуваши проникнутся смыслом Корана на родном языке

Смыслы Священного Корана теперь доступны и на чувашском языке - в издательстве «Новое время» вышел в свет тафсир сур Корана.

Перевод сделал Руслан Сайфутдинов, профессиональный журналист и переводчик.

Он работал над переложением смысла Корана на свой родной язык в течение нескольких лет.

- Поскольку Коран написан на арабском, я использовал русскоязычное издание. С русского на чувашский я перевел более 1000 страниц, - рассказал Руслан в интервью газете «Pro Город».

Тираж тафсира сур Корана на чувашском языке - 300 экземпляров, сообщает "Татар-Информ".



3 комментариев


  1. (19.11.2012 18:45) #
    1

    О Аллаh!Прими благодеяние нашего Брата Руслана и даруй ему награду Раем!Сей труд пусть послужит примером для других в благочестии и ихласе.Амин.

  2. (20.11.2012 11:07) #
    0

    "Поскольку Коран написан на арабском, я использовал русскоязычное издание. С русского на чувашский я перевел более 1000 страниц"!!!

    А почему с русского текста он переводил? Разве не обязательным при этом деле является знание арабского языка как минимум и плюс несколько дополнительных шариатских наук!!!!!

    Если так пойдет, то дальше переведут с чувашского на еще какой-нибудь язык и т.д. И что в итоге останется? Смыл потеряется, как в испорченном телефоне???

    К первоисточнику всегда надо обращаться!!!