Новообращенный мусульманин: Рамадан – хороший старт крепкого брака

Когда Джереми Рэндалл и Ариам Мухамед назначали дату своей свадьбы на 5 мая, они знали, что их брачному союзу предстоит серьезное испытание – верой.

«Мы поженились месяц назад и затем, сразу после медового месяца, приступить к Рамадану – это в каком-то смысле заставило меня оглянуться на свою жизнь и быть благодарным», - говорит 39-летний Рэнделл, принявший Ислам этой весной.

Для Рэндалла это был первый Рамадан, и первый для них с 35-летней Ариам как супругов.

«Немного меньше еды, немного меньше питья, небольшой дискомфорт – это мизер в сравнении с радостью и красотой, которую она принесла в нашу жизнь», - отмечает Джереми о своей избраннице, говоря от себя и своего 10-летнего сына Джеремайи. До сих пор в жизни отца и сына зияла большая пустота – его первая жена Майя, мать мальчика, умерла от рака 5 лет назад.

Рэндалл вырос в африканской методистской церкви, в набожной семье из Напервилля, штат Иллинойс. Церковь была центром его духовного и социального развития – там он посещал воскресную школу, летние лагеря, молодежные программы.

«Сначала я был настроен скептически. Мы вели обширные дискуссии о религии», - признает американец.

По словам Рэнделла, его отец и мать очень религиозны, но хорошо восприняли новости, так как полюбили Ариам за добрый нрав.

Изучая свою новую религию, он отмечает сходства между христианством, Исламом и иудаизмом – тремя авраамическими религиями. Раньше ему были привычны молитвы в свободной форме и в произвольное время, а не в предписанные часы, но теперь освоился и с намазом. Переучиваться пришлось и в плане поста - раньше Рэндалл постился по-христиански.

«Пост однозначно укрепляет разум и дух», - говорит новообращенный мусульманин.

Сын Рэндалла Джеремайя пока не последовал за отцом в вопросе выбора религии. «Я христианин, - говорит мальчик. – Но я хочу следовать их правилам, я не хочу мешать им в посте».

Вечером на ифтар вся семья собирается за столом. Мусульманин, мусульманка и юный христианин возносят хвалу Господу и приступают к трапезе.

«Этот Рамадан для меня особенный, - говорит новоиспеченный мусульманин. – И по-моему, это хорошее начало семейной жизни».

Перевод с английского языка специально для Ансар.Ru



0 комментариев