Ушел из жизни переводчик Корана на даргинский язык

25 сентября на 86-м году ушел из жизни известный государственный и общественный деятель, народный поэт Дагестана, экс-председатель ГТРК «Дагестан», кандидат исторических наук, автор первого перевода Корана на даргинский язык (язык одного из народов Дагестана) Магомед Гамидов, сообщили РИА «Дагестан» в министерстве культуры республики.

Магомед Гамидов родился в 1930 году в селе Аймаумахи ныне в Сергокалинском районе Дагестана. Высшее образование получил в Дагестанском педагогическом институте и Высшей партийной школе при ЦК КПСС. Работал в газете «Ленинское знамя». Затем более 30 лет возглавлял ГТРК «Дагестан».

Первые произведения Гамидова были опубликованы в 1950-е годы. Отдельным изданием его стихи (сборник «Мои сверстники») впервые вышли в 1962 году. В 1981 году за книгу стихов «Перевал» Гамидов был удостоен республиканской премии ДАССР имени Сулеймана Стальского. Ещё одну литературную премию - имени Омарлы Батырая - он получил за цикл стихов «Все песни о тебе». Гамидов специализировался на гражданской, любовной и философской лирике.

Первый дагестанский перевод Корана был выпущен в 1995 году тиражом в 3000 экземпляров Махачкалинским книжным издательством при поддержке коммерческого "Эльбин-банка". При работе над этим трудом Магомед Гамидов использовал арабский оригинал и уже существующие русские переводы священной книги мусульмн.

Гамидов также перевёл на даргинский язык поэму «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели, а также ряд произведений Расула Гамзатова. Заслуги Магомеда Гамидова высоко оценены государством, он награжден Орденами Трудового Красного Знамени, орденами «Знак Почета» и «За заслуги перед Республикой Дагестан», многими медалями, удостоен званий Народного поэта Дагестана, заслуженного работника культуры ДАССР.



комментариев