Погромы в Турции – дело рук внутренних и внешних врагов

Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган перед отъездом в Марокко провел пресс-конференцию в аэропорту Стамбула.

Он заявил, что столкновения спровоцированы внутренними и внешними недоброжелателями, и спецслужбы Турции в настоящий момент продолжают работать над этим вопросом.

«К этому делу приложили руку экстремисты, а вместе с ними и поддерживающая их оппозиционная Народно-республиканская партия. Ситуация с парком Гази лишь фитиль, который они попытались поджечь. К сожалению, ничего не подозревающие граждане вводятся ими в заблуждение ».

Кроме того Эрдоган выразил свое мнение по поводу сравнения ситуации в Турции с «арабской весной».

«Заявления о турецкой весне – это чистая правда, - заявил премьер-министр – в настоящий момент мы переживаем последние весенние деньки, однако есть лица, желающие превратить нашу теплую весну в холодную зиму. Я заявляю, что им это не удастся ».

Что касается внешних протестов, то как сообщают Главное управление по безопасности Турции, Отдел по борьбе с терроризмом и Департамент разведки, в ходе расследования спецслужб был задержан иностранный гражданин. Некий Шайан Шамлоо, гражданин Ирана, был замечен полицией Анкары в первых рядах протестующих. Внимательно изучив все видеоматериалы с камер наружного наблюдения, полицейские выявили, что гражданин Шамлоо в ночь со 2 на 3 июня принимал активное участие в столкновениях в Анкаре на площади Кызылай и в парке Гювен. Активность иностранца четко запечатлена на видеозаписях, хотя «протестующий» и пытался всячески спрятать лицо, всячески его прикрывая.

Кроме того турецкие спецслужбы проследили передвижения Шайна Шамлоо незадолго до происшествий: оказалось, что иностранец до случившегося находился в Стамбуле и контактировал с некоторыми подозрительными лицами.

В настоящий момент спецслужбы изучают распечатки телефонных номеров, с которыми созванивался Шамлоо.

На данный момент известно, что турецкими спецслужбами задержано около 15 иностранцев, участвующих в столкновении и подавляющее большинство из них - граждане Ирана.

Перевела с турецкого Айдан Мамедова по материалам газеты Zaman



комментариев