Дело Тарика Рамадана – провокационный маневр Запада

«Его состояние в тюремной камере ухудшается в ожидании суда и других юридических процедур, он страдает от тяжелого недуга более 2 лет и лишен контактов с семьей. Его здоровье значительно ухудшается в отсутствие доступа к здравоохранению».

Если бы мы услышали эту информацию в СМИ, то сразу подумали бы, что подобное творится в какой-нибудь арабской диктатуре или в полицейском государстве. Но к удивлению, этой страной оказывается Франция, а этим узником – Тарик Рамадан.

В момент написания статьи мы уже не говорим об обвинении в изнасилованиях, будь оно обоснованным с правовой точки зрения или нет, будь оно правдиво или ложно.

Налицо четкое стремление удушить интеллектуальный проект и уничтожить находящееся в зачаточном состоянии присутствие мусульман на Западе. А Тарик Рамадан – не просто человек, это луч мысли и олицетворение характерного присутствия мусульман в западном контексте.

Этот провокационный маневр Запада преследует две основные цели:

Оказать давление на Тарика Рамадана, довести его до психологического коллапса и полностью сломить его эмоциональные и умственные способности.

Радикализовать всех тех, кто впитывал мысли Рамадана через его интеллектуальные труды, лекции, дебаты и интервью. Речь идет о том, чтобы подтолкнуть их к насилию и ненависти ко всему Западному.

Нет сомнений в том, что профессор Тарик Рамадан знает цену, которую ему придется заплатить за путь, по которому он идет последние 30 лет.

Французский секуляризм хочет, чтобы мусульмане пожертвовали своей религией и верой ради «адаптации». Но Тарик Рамадан и его единомышленники отвергают этот постулат. Они утверждают, что можно быть совершенно европейскими людьми, не отказываясь от своей исламской веры, и защищают идею о том, что можно быть верующим мусульманином без отказа от европейской идентичности и западного языка. Примирение между земным и божественным возможно.

Мы все должны пережить эту бурю сообща и с уверенностью. Поэтому нам следует тщательно прививать своим сердцам истину и усмирять свой нафс, чтобы четко отличать правду от лжи.

Перевод с английского языка (в сокращении) специально для Ансар.Ru



0 комментариев