Запрет на буркини вызвал мощный скачок его продаж

Введение запрета на мусульманские купальники в ряде французских городов привело к росту популярности этих купальных костюмов, утверждают производители буркини.

В конце июля - начале августа власти семи городов на побережье Франции запретили женщинам появляться на пляжах в закрытых купальниках из соображений безопасности и общественного порядка. Это решение поддержал и премьер-министр страны Мануэль Вальс.

Однако, по словам австралийского дизайнера Ахеды Занетти (которая утверждает, что именно она изобрела буркини), решение французских властей лишь привлекло дополнительный интерес к купальным костюмам, причем не только со стороны мусульманок.

"В воскресенье мы получили 60 заказов - все они поступили от покупательниц, не исповедующих ислам", - рассказала Занетти в интервью агентству Франс пресс, отметив, что обычно в воскресенье поступает от 10 до 12 заказов.

Дизайнер отмечает, что закрытые купальники пользуются популярностью среди онкобольных и других любителей плаванья, которым необходима надежная защита от солнца.

Британское издание Independent сообщило во вторник о том, что в Британии полностью распродана вся новая летняя коллекция буркини производства компании Marks & Spencer. "Мы продаем этот товар уже несколько лет, и он популярен среди наших клиентов в разных странах", - цитирует издание представителя M&S.

Накануне французский бизнесмен алжирского происхождения Рашид Некказ заявил, что готов взять на себя оплату штрафов за всех женщин, которые подверглись наказанию за ношение буркини на пляжах.

Несогласие с позицией французских властей выразил и премьер-министр Канады Джастин Трюдо. По его словам, канадские власти уважают разнообразие культур и права человека, поэтому о запрете буркини не может быть и речи.

Пост в Твиттере

Image copyright Twitter Image caption "Запрет на буркини делает мусульманских женщин маргиналами и исключает их из общественной жизни. Вы не защищаете их, вы делаете их невидимыми".

Пост в Твиттере

Image copyright Twitter Image caption "Что ж, тогда мы будем купаться в одежде - и вы запретите носить одежду на пляже?"

Возмущение по поводу запрета мусульманских купальников выражают и пользователи соцсетей, где уже несколько недель продолжается бурная дискуссия на эту тему с использованием хэштега #BurkiniBan. Многие пользователи обвиняют французских властей в дискриминации мусульман и в нарушении прав женщин.

На прошлой неделе имам из Флоренции Иззедин Элзир разместил на своей странице в "Фейсбуке" фотографию католических монахинь, которые посещают пляж в традиционном монашеском облачении.

Снимок быстро собрал несколько тысяч комментариев и лайков, а вслед за ним противники решения французских властей стали публиковать в соцсетях и другие фотографии с монахинями на пляжах.

В то же время в ряде южных городов Франции в последние дни прошло несколько акций против ношения буркини, участники которых называли закрытые купальники "инструментами радикальной исламской пропаганды" и требовали от мусульманок соблюдения светских правил.

В России проблема ношения буркини на пляжах обсуждается с гораздо меньшим пылом. На прошлой неделе российские СМИ сообщили, что руководство санатория "Русь" в Ессентуках запретило одной из отдыхающих там женщин купаться в бассейне в закрытом купальнике.

Уроженка Ингушетии заявила изданию "Кавполит", что директор санатория объяснил такой запрет жалобами со стороны других отдыхающих, а главварач сказал женщине, что купаться в буркини негигиенично.

Позднее директор санатория сказал, что купальный костюм не соответствовал правилам посещения бассейна. Комментариев руководства санатория Русской службе Би-би-си получить не удалось.

Во вторник корреспондент издания "Московский комсомолец" решила искупаться в буркини на одном из московских пляжей, чтобы выяснить, как отреагируют москвичи на появление женщины в мусульманском купальнике.

По её словам, эксперимент показал, что жители российской столицы воспринимают необычный купальный костюм абсолютно спокойно.



комментариев