В новом зимнем издании Palestine News приведена фотография пожилого мужчины. Белая борода и традиционная джалябия придали ему облик собирательного образа палестинского дедушки. Его имя не указывается, даже неизвестно, мусульманин он или христианин. Мы только знаем, что он родом из деревни Кусра на Западном берегу, и что у него в руках сломанные ветви его оливковых деревьев.
Согласно сопроводительной информации, в 2011 г. уничтожение палестинских оливковых деревьев еврейскими поселенцами при полной осведомленности израильской оккупационной армии нанесло фермерам ущерб свыше 500 000 долларов. Но это не единственный источник дохода палестинцев, на который направляют свои разрушительные усилия поселенцы. Они знают, что эта земля поддерживает силу миллионов палестинцев. Их конечная цель – разорвать связь, объединяющую коренных жителей Палестины с незапамятных времен.
Но добьются ли они своего?
26-летний политзаключенный из Газы Сухейл Акрам Аль-Масри 2 марта был госпитализирован, спустя считанные часы после освобождения. Аль-Масри, как сообщается, потерял сознание после 13-дневной голодовки, которую устроил в знак солидарности с заключенной Ханой Шаляби, которая начала голодовку 12 февраля.
История Ханы – до боли типичная. Она провела 25 месяцев в «административном заключении», как это называет Израиль, - выдуманный юридический термин, который позволяет Израилю удерживать палестинских политических активистов без суда и обвинений на неопределенный срок. Она была освобождена в октябре 2011 г. в рамках обмена заключенными, но спустя несколько месяцев ее вновь похитили военные.
Так же, как и Хадер Аднан, недавно завершивший самую длительную голодовку из всей истории палестинских заключенных, Хана решила, что хватит уже терпеть. Сотни палестинцев, в т.ч. престарелый отец девушки, присоединились к ее попытке вернуть свободу и достоинство.
Активистка организации The National Lawyers Guild (Национальная гильдия адвокатов) Шарлотт Кейтс написала, что «тюремное заключение – правда жизни для палестинцев… нет ни одной палестинской семьи, которую бы не затронул бы бич массовых арестов, являющихся механизмом подавления».
У израильских военных есть полномочия арестовывать и преследовать палестинцев с Западного берега за так называемые «нарушения безопасности». Таких приказов у военных насчитывается 2500, в т.ч. выпущенный в августе 1967 г. приказ о том, что любое влияние на общественное мнение можно считать «политическим подстрекательством». Также запрещается любая деятельность, демонстрирующая симпатию к «нелегальным» организациям.
Палестинцев заставляют следовать этим «законам» без международных и признаваемых правовых рамок. Даже смысла нет обращаться к Четвертой женевской конвенции по заключенным, правам оккупированных стран или насильственному захвату имущества. Израилем управляют его собственная абсурдная и бесчеловечная логика.
Именно такая логика позволяет Израилю оправдывать задержание пациентов из Газы, пытающихся получить медицинскую помощь за пределами своей осажденной территории, на которой наблюдается острая нехватка важнейшего медицинского оборудования и жизненно важных лекарств.
25-летний Бассам Рихан из лагеря беженцев Джабалия стал жертвой такой политики. Его задержали при попытке пересечения границы на КПП Эрез.
Таких историй множество. Но продолжение этой ужасающей и извращенной практики поднимает вопрос о недостатке воли к прекращению несправедливости. Это подчеркивает нашу коллективную моральную ответственность и даже вину за то, что Израиль столь недостойно обращается с коренными жителями этой древней «святой земли».
Нет смысла рассчитывать на то, что Барак Обама, Стивен Харпер или Дэвид Кэмерон водворят справедливость по отношению к палестинцам. Как они могут это сделать, когда их же правительства продолжают содействовать и вооружать оккупацию Палестины, финансировать нелегальные поселения, поддерживать сохранение осады Газы и блокировать все попытки, даже символические, осудить незаконные, насильственные и напоминающие апартеид действия израильского правительства?
К кому рядовые палестинцы могут обратиться за справедливостью? К кому они могут воззвать, чтобы их права соблюли? От кого им ждать солидарности?
Лишь в одном можно не сомневаться. Палестинцы продолжат сопротивление с международной реакцией на их призыв или же без нее. Старик вновь посадит свои оливковые деревья. Сухейл, Хана и Аднан продолжат борьбу за свободу. Новое поколение возьмет эстафету борьбы у уходящего.
Тем временем мы, молчаливые массы, не можем позволить себе молчать и дальше. Наше молчание только усугубляет преступления Израиля и позволяет продолжаться неисчислимым страданиям народа. Пора пересмотреть наше отношение к палестинской борьбе. Мы не беспомощные сторонние наблюдатели, мы сами поощряем происходящее, и только мы можем решить перестать быть такими.
Рядовые палестинцы нуждаются в истинной солидарности, не в проповедях о насилии и ненасильственном сопротивлении. Они придерживались последнего на протяжении почти сотни лет. Они нуждаются в том, чтобы мы полностью морально отошли и отказались от Израиля, а не стояли посередине между угнетаемыми и угнетателями. Они нуждаются в том, чтобы мы преодолели свою склонность к интеллектуальной элитарности или чувству морального превосходства. Им вовсе не нужны мы в роли лектора. Им нужно, чтобы мы вправду услышали их, оценили ситуацию и начали действовать.
Этот конфликт связан не с религией и не с политикой. Он связан с правами, с народом, историю которого искореняют из его земли. Они нуждаются в том, чтобы мы помнили их имена и их стремление к справедливости и миру. Сухейл, Хана, Аднан и Бассам, а также миллионы других палестинцев нуждаются в наших голосах поддержки.
Прежде чем мы станем говорить о «решениях» палестино-израильского конфликта, я считаю, что нам нужно для начала отвергнуть оккупацию, которая противоречит всем принципам истинного гуманизма.
Десмонд Туту однажды сказал: «Если вы занимаете нейтральную позицию в несправедливой ситуации, то вы выбрали сторону угнетателя».
Какую же сторону мы выбрали в этом конфликте? Мы что, на стороне воинствующего поселенца или израильского солдата? Или мы на стороне того старика с бородой, держащего в руках переломанные ветви оливковых деревьев?
Выбор зависит от вас, и последствия вашего выбора изменят историю.
Рамзи Баруд, редактор Palestine Chronicle
Перевела Зарина Саидова специально для Ансар.Ru