Турецкая газета раскрыла имя посредника между Эрдоганом и Путиным

Президент Турции Тайип Эрдоган отправился в Россию 9 августа для встречи с президентом России Владимиром Путиным. Это первая поездка турецкого президента после "недопереворота" в Турции. В истории, которая привела к этой встрече, важную роль сыграл турецкий бизнесмен Джавид Чаглар, пишет газета Hurriyet со ссылкой на слова пресс-секретаря турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана Ибрагима Калина.

В апреле 2016 года в дипломатических кругах, глава Генштаба Турции Хулуси Акар рассказал Эрдогану, что нашел канал, через который можно решить кризис в отношениях с РФ. Так, Акар сообщил турецкому президенту о Чагларе, у которого есть текстильный бизнес в Дагестане. В 1990-е Чаглар был связан с политикой – он занимал должность министра при президенте Турции Сулеймане Демиреле и был знаком с главой Дагестана Рамазаном Абдулатиповым. У последнего была возможность связаться с президентом РФ Владимиром Путиным через помощника главы государства Юрия Ушакова. Когда Чаглар был министром, Акар был начальником кабинета начальника Генерального штаба.

Эрдоган якобы согласился с предложением Акара поручить Чаглару контакты с Ушаковым.

Пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын разработал вместе с российской стороной один из проектов письма к президенту РФ. Издание сообщает, что, когда Назарбаев встретился с Путиным в Санкт-Петербурге, и сказал, что если Эрдоган был готов отправить письмо, Путин был готов принять его. Турецкий президент хотел нормализации отношений, но не был готов отправить письмо со словами "извинений" и "компенсаций" за сбитый российский бомбардировщик.

"Им удалось найти российское слово "извините", что выглядело бы сильнее, чем "sorry" (сожалеем – ред.) но не такое сильное как "apology" (извинение – ред.)… Эрдоган подписал письмо и попросил Калына доставить его немедленно", - говорится в тексте.

Калын подчеркнул, что сожаление Эрдогана не является извинением.

Путин получил письмо от Эрдогана именно с таким текстом. При этом, текст послания Эрдогана на английском языке при публикации на сайте Кремля был изменен. Так, цитата турецкого Эрдогана "I apologise to them" была заменена на "Excuse us". Также после появление данной статьи на Hurriyet Daily News, российские СМИ вновь по-своему трактовали ее содержание.

Информацию об истории с письмом, которая сыграла роль в переговорах между Анкарой и Москвой, турецкая газета опубликовала перед визитом Эрдогана в Санкт-Петербург. Так, президенты двух государств договорились встретиться во вторник, 9 августа. Переговоры Путина и Эрдогана уже стартовали.

Как уже сообщили ряд российских СМИ, во встрече также примут участие глава МИД Турции Мевлют Чавушоглу, заместитель генсека аппарата президента Турции Ибрагим Калын. С российской стороны в переговорах примут участие глава МИД России Сергей Лавров, помощник президента Юрий Ушаков.

Как пишет польское издание Gazeta Wyborcza, Турция и Россия могут заключить союз против ЕС. Но даже если такое объединение сил и состоится, оно будет временным. Подтверждением этому стали резкие изменения в дипломатических отношениях между Анкарой и Москвой. Они за короткое время становились то друзьями, то врагами. Накануне президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что ожидает от предстоящих переговоров с российским лидером Владимиром Путиным возможности открыть "новую страницу" в отношениях между странами. Тем временем Германия не считает сближение Путина с Эрдоганом угрозой для НАТО.



комментариев