Группа исследователей мусульманской культуры из китайского университета Ланьчжоу (провинция Ганьсу) обнаружила в местном архиве перевод Корана на китайский язык, датированный 1912 г.
На сегодняшний день данная версия мусульманского писания является старейшим из известных переводов на китайский язык, передает Regions.ru со ссылкой на «Седмица».
Ранее эксперты предполагали, что первый из известных переводов Корана на китайский был опубликован в Пекине в 1927 г.
По мнению исследователей, перевод был закончен в 1912 г. китайскими каллиграфами Ша Чонгом и Ма Фулу, которые начали работу в 1909 г. Каллиграфы написали 3 копии Корана на китайском языке, которые потом широко использовались в Ланьчжоу.
Перевод является очень близким к оригиналу, хотя в некоторых частях китайский текст содержит чуждые диалекту Ланьчжоу элементы, пояснили эксперты.
В XX в. были сделаны еще 2 версии перевода Корана на китайский язык, сравнительным анализом которых занимаются ученые из университета Ланчжоу.
Ислам появился в Китае во время династии Тан (618 – 907). Но в древности китайские мусульмане не занимались переводом Корана, опасаясь, что могут неправильно истолковать текст.