Экс-дипломат стал «переводчиком с мусульманского»

Бывший дипломат Дэйв Гримленд (Dave Grimland), который провел более тридцати лет в мусульманских странах, посвятил последние пять лет тому, чтобы поведать об исламе жителям штата Монтана и другим американцам.

«После событий 11 сентября 2001 и вторжения в Ирак в 2003 году нам навязывают имидж мусульман, который никоим образом не сообразуется с тем, что я видел в течение многих лет общения с ними», сказал Гримленд.

Он убежден, что восприятие Западом мусульманского мира и наоборот основано на политических и информационных стереотипах.

По мнению журналистов газеты Los Angeles Times дипломат является «переводчиком с «мусульманского».

За последние пять лет он прочел более сотни лекций, основной идеей которых является то, что подавляющее большинство мусульман не отличаются в своих убеждениях от американцев.

Опираясь на исследования, он опровергает мнение о том, что умеренные мусульмане не пытаются осудить насильственный экстремизм, присущий отдельным последователям ислама.

По словам Гримленда, его всегда поражала реакция аудитории.

«Мне кажется, я объездил Монтану вдоль и поперек… И меня всегда вдохновлял интерес со стороны жителей маленьких городов Монтаны. Они приходят после работы, иногда прямо в рабочих робах и грязных ботинках, и не только сидят и слушают, но принимают активное участие».

«Вам не нужно разделять мировоззрение мусульман, но крайне важно его понять», говорит Гримленд во время своих лекций.

Эксперт убежден в важности своей просветительской работы, эффективность которой подтверждают и результаты последних опросов.

По данным опросов за 2002 год, лишь 2% американцев знали, что «Аллах» - мусульманское имя Всевышнего, а их священное писание называется Кораном. Месяц назад были проведены подобные исследования, в результате которых выяснилось, что правильно ответить на эти вопросы теперь могут 58% американцев.

«Может быть, этого мало, но все равно мы проделали большую работу», сказал Гримленд.



0 комментариев