Талмуд впервые переведен на арабский язык

Расположенный в Иордании Институт исследования Ближнего Востока сообщил, что его специалисты завершили работу над амбициозным проектом – первым в истории переводом на арабский язык Вавилонского Талмуда.

Как аргументировали свое решение руководители проекта, "с каждым годом в Израиле усиливается влияние религиозной части населения и для принятия важных решений в сфере двусторонних отношений, важно понимать общественные тенденции в еврейском государстве".

"Речь идет о самой важной книге в религиозной доктрине иудаизма. Осуществленный нами буквальный перевод поможет исследователям ислама и сравнительного богословия познакомиться с иудаизмом и понять, как евреи относятся к другим религиям", - заявил пресс-секретарь института Мухаммад Наджим.

По его словам, в работе участвовали 95 переводчиков и исследователей. Перевод потребовал шести лет труда. К переводу были привлечены владеющие арамейским языком христиане, но не евреи. Результатом стало двадцатитомное издание, насчитывающее 7.100 страниц. Их общая цена, по некоторым данным, превышает 700 долларов.

Этот проект вызвал широкую полемику как в арабском мире, так и в Израиле. Многие мусульмане считают неуместной продажу еврейской религиозной литературы в мусульманских странах, сообщает newsru.co.il.

Один из экземпляров уже приобретен Национальной библиотекой в Иерусалиме.



3 комментариев


  1. (21.05.2012 10:15) #
    1

    Талмуд это книга неновести и пусть весь мир знает о его содержании. Миф о добренькой иудейской религии быстро развеиваеться когда читаешь страницы этой анти-человеческой книги

  2. (21.05.2012 11:49) #
    1

    И действительно, люди сегодня ненавидят Ислам, говоря о том, что в Коране призыв к насилию и прочее, хотя не разбираются ни в чем, вырывая строчки из целого текста. Пускай теперь почитают Талмуд и подумают

  3. (21.05.2012 12:46) #
    1

    Талмуд
    Гой, изучающий Талмуд, повинен смерти (Вавилонский талмуд)
    Только евреи являются людьми, неевреи — это животные (Баба Мециа 114а — 114в) [ 70 ].
    Независимо от того, является ли это убийство кьютина (нееврея) кьютином, или израильтянина кьютином, они подвергаются суровому наказанию, но за убийство кьютина (нееврея), израильтянином, не предусмотрено никакого наказания. (Санхедрин 57а) [ 71 ]
    Даже лучшие из неевреев должны быть убиты. (Вавилонский талмуд) [ 72 ]
    Если еврей испытывает искушение совершить зло, то он должен пойти в тот город, где его никто не знает, и совершить зло там. (Моэд Каштан 17а) [ 73 ]
    Плоть неевреев — это плоть ослов, а выделения их похожи на выделения лошадей. [ 74 ]
    Если язычник (нееврей) ударит еврея, то нееврей должен быть убит. Убить еврея — это ударить бога. (Санхедрин 58 в). [ 75 ]
    Если еврей найдет вещь, потерянную язычником (неевреем), ее нет необходимости возвращать. (Баба Мециа 24а; Это подтверждается также в Баба Ками 113). [ 77 ]
    То, что еврей получает воровством от кьютина (нееврея), он может сохранить. (Санхедрин 57а) [ 79 ]
    Все дети неевреев — животные. (Йевамот 98а) [ 82 ]
    Неевреи находятся вне защиты закона, и Бог отдает их деньги Израилю. (Баба Коми 37в) [ 80 ]
    Лучший из гоев достоин смерти. (Абода зара, 26, в Тосафот)
    Игнорирующий слово раввина подлежит смерти. (трактат Эрубин, 21:2)
    Евреи могут использовать ложь (увертки) для того, чтобы перехитрить нееврея. (Баба Коми 113а) [ 81 ]