Верховная прокуратура государственной безопасности Египта приняла к рассмотрению иск об изъятии из продажи сказок "Тысячи и одной ночи", сообщил адвокат Союза писателей Египта Фарук Абдалла, пишет РИА Новости.
В конце апреля этого года организация, называющая себя "Адвокаты без оков", потребовала изъять из продажи весь тираж знаменитых на весь мир арабских сказок и наказать того, по чьей инициативе они были напечатаны. Соответствующий запрос был направлен в Генпрокуратуру.
По мнению юристов, в "Тысяче и одной ночи" "содержатся слишком откровенные выражения сексуального характера, пропагандируется безнравственность и разврат", что противоречит исламской культуре.
Однако египетские литераторы вступились за сказки "Тысячи и одной ночи", переиздание которых в Египте вызвало резкую критику со стороны консервативно настроенных адвокатов. По мнению литераторов, сказки "Тысячи и одной ночи" - это "общечеловеческое наследие, и его необходимо сохранить в том виде, в котором оставили предки".
Как пишет в пятницу египетская газета "Аль-Яум ас-Сабиа", адвокат Союза писателей Египта отправился в Генпрокуратуру, чтобы ознакомится с иском консервативных юристов из организации "Адвокаты без оков". Однако в Генпрокуратуре ему заявили, что дело передано в Верховную прокуратуру государственной безопасности, которая должна "рассмотреть иск и выразить свое мнение по этому поводу".
Каирский апелляционный суд рассматривал этот вопрос еще в 1986 году. Тогда сказки "Тысячи и одной ночи" были признаны "самым знаменитым произведением народной арабской и исламской литературы, которое очаровывало целые поколения на Западе и Востоке в течение многих веков" и разрешены к продаже в Египте.
Сказки "Тысячи и одной ночи" представляют собой собрание огромного количества легенд, составленных на арабском языке неизвестными авторами. Считается, что это литературное произведение отражает "золотые времена" классической мусульманской цивилизации, которую отличало существование великолепных средневековых городов - Багдада, Басры, Дамаска и Каира. Примечательно, что свое окончательное название это произведение получило именно в Каире.
Новое издание сказок вышло при участии одного из подразделений министерства культуры Египта.